Cultura e idioma

Escenario de práctica tres: La canción de la abuela

dos mujeres cargando a un niñoInstrucciones: Lea el escenario de práctica. Al final, encontrará preguntas relacionadas para la reflexión basada en su rol. Tómese un momento para reflexionar sobre cada pregunta.

Escenario de práctica tres: La canción de la abuela

Una visitadora del hogar está sentada en el sofá de la sala de estar con los padres de Ayana, de 4 años, que está inscrita en un programa Head Start. La visitadora comparte observaciones escritas de un portafolio elaborado por el maestro de Ayana. Están hablando en el idioma del hogar de la familia. Las notas que comparte están escritas en el idioma del hogar de la familia y en inglés porque los padres del niño, el maestro y la visitadora del hogar dominan los dos idiomas.

Mientras la visitadora del hogar habla con los padres y Ayana juega cerca, escucha la conversación en otra parte de la casa. Y cree reconocer la voz de Inés, la niña de 2 años de la familia. Pronto, oye unas risas y ve a Inés salir de la cocina sonriendo y con una fruta en la mano. Inés se dirige hacia donde están sus padres y la visitadora del hogar.

Casi de inmediato, una mujer mayor aparece en la puerta de la cocina y le dice unas palabras a Inés en un idioma que es nuevo para la visitadora del hogar. La madre sonríe y se dirige a Inés en el mismo idioma, enviándola de vuelta a la mesa de la cocina. La madre entonces le comenta al padre y a la visitadora del hogar: "Creo que estará bien allí con mi madre hasta que terminemos".

La visitadora del hogar se pregunta qué idioma están hablando. No se había dado cuenta de que en el hogar se hablaba otro idioma más. La visitadora del hogar y los padres continúan hablando, y después de un rato Inés viene de la cocina de nuevo, con aspecto somnoliento y camina hacia su madre. Esta vez, Ayana se acerca a su hermana y le habla en el idioma que es nuevo para la visitadora del hogar. Las hermanas comienzan a reír mientras caminan hacia su dormitorio.

La visitadora del hogar se da cuenta de que las niñas están usando activamente tres idiomas. Ella sonríe y le dice a la madre: "La escucho hablar otro idioma con sus hijos y su madre". "Sí", responde, "en casa hablamos dos idiomas además del inglés. Mi madre y yo venimos de la parte noroeste de nuestro país, donde usamos un idioma diferente. Hablamos nuestro idioma en casa con las niñas". Su esposo añade: "Sin embargo, yo no lo hablo, y mi suegra no habla ningún otro idioma, por lo que es particularmente importante que nuestros hijos sepan ambos. No queremos que pierdan ninguno de los idiomas de nuestra familia".

Desde donde está sentada, la visitadora puede ver el dormitorio de las niñas. Inés está empezando a quedarse dormida, mientras Ayana le canta una canción suave en el idioma de su madre y su abuela.

Reflexiones

Personal del programa

Esta familia ha dejado claro que valoran mucho todas las lenguas habladas en su hogar y reconocen que mantenerlas ayuda a que haya relaciones familiares sólidas.

  • ¿Cómo podría la información adicional sobre el idioma servir de guía para la manera en que el personal apoya las relaciones y las metas familiares en su trabajo diario con ese niño y su familia?
  • ¿Trabaja con familias multiculturales o multilingües? ¿Cómo apoya sus metas y necesidades de aprendizaje únicos?
  • ¿Cuáles son algunas de las razones por las que la familia podría no haber compartido inicialmente o tenido la oportunidad de compartir información sobre todos los idiomas que se hablan en su hogar?
  • ¿Qué más podría aprender la visitadora del hogar para apoyar las metas, deseos y relaciones de la familia?
  • ¿Qué aspectos de su cultura personal o prácticas tradicionales difieren de los de sus colegas o las familias de su programa?

Gerentes de programas y liderazgo

  • ¿El personal incluye a personas que hablan los idiomas, son parte de las comunidades o que tienen conocimiento de estas y de la cultura de los niños y familias inscritos en su programa? Si es así, ¿qué sabe acerca de cómo se sienten esos empleados acerca del papel que desempeñan en su programa al ayudar a otros empleados a entender estas culturas y comunidades? ¿Cómo puedes aprender más?
  • ¿Qué estrategias utiliza el personal del programa para apoyar los idiomas del hogar?
  • ¿Tienen los niños, las familias y el personal oportunidades de aprender y compartir actividades comunitarias, culturales, tradicionales y basadas en el idioma del hogar, además de prácticas e información?
  • ¿Hay recursos, organizaciones o agencias en su comunidad que apoyen el patrimonio cultural de los niños, padres y familias inscritos en su programa? Si es así, ¿su programa forja relaciones continuas con ellos?

Last Updated: July 29, 2019